'건반 위의 구도자' 백건우, 모차르트 3부작 마침표... 초등생 그림으로 '순수' 담다

2025-03-05 16:36


세계적인 피아니스트 백건우(78)가 세 번째 모차르트 음반 '백건우 모차르트 피아노 작품 3'을 발매하며, 2년에 걸친 모차르트 피아노 작품 녹음 3부작 프로젝트를 성공적으로 마무리했다.5일 음반 유통사인 유니버설뮤직은 백건우의 새 앨범 발매 소식을 알리며, 이번 음반에 담긴 특별한 의미와 수록곡에 대한 상세한 정보를 공개했다. 

 

이번 앨범에는 백건우가 피아니스트로서 처음 마주했던 모차르트 작품인 '론도 A단조 (K.511)'를 비롯해, 모차르트 피아노 작품 중 가장 드라마틱하면서도 심오한 감정을 담고 있는 것으로 평가받는 '환상곡 C단조 (K.475)', 경쾌하고 활기찬 '6개의 독일 무곡 (K.509)', 신비롭고 몽환적인 분위기의 '글라스 하모니카를 위한 아다지오 C장조 (K.356/617a)', 장엄하고 비극적인 '작은 장례식 행진곡 C단조 (K.453a)' 등 모차르트의 다양한 면모를 보여주는 작품들이 엄선되어 담겼다.

 

백건우는 지난해 5월과 11월, 각각 '모차르트: 피아노 소나타 16번', '모차르트: 피아노 소나타 12번, 13번'을 발매하며 모차르트 음악에 대한 깊은 애정과 존경심을 표현해왔다. 이번 앨범은 그가 오랜 시간 동안 심혈을 기울여 준비해 온 모차르트 피아노 작품 녹음 3부작의 마지막 결과물로, 그의 음악 인생에서 중요한 이정표가 될 것으로 보인다.

 


특히, 이번 앨범은 앨범 표지 디자인에서부터 특별함을 더했다. 백건우는 모차르트 음악을 이해하고 해석하는 핵심적인 열쇠를 '아이다운 순수함'에서 찾았다고 밝히며, 이를 시각적으로 표현하기 위해 초등학생들을 대상으로 앨범 표지 그림 공모전을 개최하는 파격적인 시도를 했다.

 

이러한 아이디어는 모차르트의 음악이 겉으로는 단순하고 명료해 보이지만, 그 안에는 깊은 슬픔과 고뇌, 그리고 순수한 기쁨과 희망이 공존하고 있다는 백건우의 해석에서 비롯되었다. 그는 어린아이들의 순수한 시선과 창의적인 표현 방식을 통해 모차르트 음악의 본질을 더욱 생생하게 전달하고자 했다.

 

공모전을 통해 최종 선정된 작품은 놀랍게도 초등학교 3학년 이진형 군의 그림이었다. 이진형 군은 모차르트의 음악을 듣고 떠오르는 이미지들을 자유롭고 다채로운 색감으로 표현해냈으며, 전문가들은 그의 작품이 모차르트 음악의 순수함과 천진난만함을 잘 담아냈다고 평가했다. 더욱 특별한 점은, 세 장의 앨범 표지 모두 이진형 군의 작품으로 채워졌다는 것이다. 이는 3부작 시리즈의 통일성을 부여하는 동시에, 백건우가 추구하는 '순수함'이라는 주제를 일관되게 강조하는 효과를 가져왔다.

 

백건우는 이번 앨범 발매를 기념하여 이달부터 10월까지 전국 각지에서 모차르트 리사이틀 순회공연을 개최한다. 이번 공연에서는 새 앨범에 수록된 모차르트 작품들을 중심으로, 백건우만의 깊이 있는 해석과 섬세하고 정교한 연주를 선보일 예정이다. 오랜 시간 모차르트 음악에 천착해 온 거장의 연주를 직접 감상할 수 있는 소중한 기회가 될 것으로 보인다.

 

서성민 기자 sung55min@trendnewsreaders.com

컬쳐라이프

눈먼 고양이가 밤마다 등불을 켜는 감동적인 이유

이들과 함께한 체험 교육 현장에서 얻은 영감을 바탕으로 집필한 이 책은 복잡한 시대를 살아가는 어린이들에게 꿈과 희망의 메시지를 전한다.작품은 앞을 보지 못하는 고양이 '루미'가 매일 밤 숲속에 등불을 밝히는 이야기에서 출발한다. 정작 자신은 그 빛을 볼 수 없음에도 묵묵히 등불을 켜는 루미의 행동에 주변 고양이들은 의아해하며 수군거린다. 하지만 루미는 말 대신 행동으로 자신의 신념을 보여준다.그 작은 불빛 하나가 온 세상을 밝힐 수는 없지만, 누군가에게는 어두운 밤길을 안내하는 이정표가 되고, 지친 마음을 어루만지는 따뜻한 위로가 되며, 내일을 향한 희망이 될 수 있다는 사실을 이야기는 잔잔하게 보여준다. 작가는 잊고 있던 마음속 선한 감정을 따라 다시 불을 밝히는 과정을 통해 아이들의 마음에도 조용한 등불이 켜지기를 바란다고 전했다.이번 신작은 'The Cat Who Brought the Light'라는 제목의 영문판이 함께 출간되어 눈길을 끈다. 경상대학교에서 영문학을 전공한 김승욱 번역가가 원작의 서정적인 감성을 섬세한 언어로 옮겨 담았다. 이를 통해 아이들이 아름다운 동화를 읽으며 자연스럽게 영어와 친숙해지는 기회를 제공할 것으로 기대된다.저자인 류숙자 시인은 2006년 등단한 이후 대구·경북 지역의 여러 문학 협회에서 활발히 활동해 온 중견 아동문학가다. 현재 초·중·고등학생을 대상으로 논술 및 자기 주도 학습을 지도하는 교육자로서 현장에서 아이들과 직접 소통하고 있다.그는 인문학을 기반으로 한 역사 탐방, 대학 멘토링 등 다양한 프로그램을 통해 아이들 스스로 자신의 잠재력을 발견하고 꿈을 키울 수 있도록 돕는 일에 힘쓰고 있다. 저서로는 '열린 생각 바른 표현', '마음의 창을 열자', '행복하자 친구야' 등이 있다.